《中英對照讀新聞》
新聞總覽
2009-11-09 字型: 列印

《中英對照讀新聞》’Sextortion’ pushes Letterman into spotlight 「性勒索」讓賴特曼成為焦點

◎管淑平

For someone who seems to go to great lengths to keep his private life away from prying eyes, late-night talk show host David Letterman has seen a great deal of his personal life become public.

對一個似乎不遺餘力避免私生活遭窺探的人來說,深夜談話性節目主持人大衛.賴特曼見識到了他的私生活被大量公開。

The latest, an alleged extortion attempt involving his sexual dalliances, was handled very much the way Letterman fans might expect:with humor and a bit of storytelling.

對最新的這起事件,一樁據稱與他偷腥有關的勒索案處理方式,也非常符合賴特曼迷期待的方式:幽默中帶有一點說故事的味道。

"He told it as a story that he immediately won your sympathy," said Hal Boedeker, TV critic for the Orlando Sentinel. "He also took the seedy factor out of it with restraint by not saying too much and trying to protect the people he was involved with."

「他把它當成一個故事說出來,立刻贏得你的同情」,奧蘭多守望報電視評論家波德克說,「他也藉由點到為止並試圖保護和他扯上關係的人,自制地將這件事骯髒的成份拿掉。」

The 62-year-old Letterman revealed on his show that he’d had sexual relations with members of his staff and that he had testified about those liaisons before a New York grand jury for a case involving the alleged attempted extortion.

62歲的賴特曼在他的節目中揭露,他曾與下屬發生性關係,也已經為了一樁宣稱與勒索有關的案件在紐約大陪審團前作證說出這些私通關係。

The Alleged Extortionist, CBS producer Robert Halderman, has been charged. Officials said he threatened to go public with Letterman’s dalliances unless Letterman paid $2 million.

傳聞中勒索的人,哥倫比亞廣播公司製作人哈德曼,已經被起訴。官員說,他威脅賴特曼付兩百萬美元,否則將把賴特曼的姦情公諸於世。

新聞辭典

sextortion:名詞,由sex(性)和extortion(勒索)兩字結合而成,指利用性醜聞進行勒索。例句:His cheating on his wife leads to this sextortion case.(他背著老婆偷情導致這起性勒索案。)

dalliance:名詞,玩票性質的性關係;閒混。例句:She indulges in the dalliance with her gardner.(她縱情於與她園丁私通。)

go to great lengths to:動詞片語,非常努力去達成某種成果。例句:He has gone to great lengths to get things done right.(他已經非常努力把事情做好。)

新聞總覽
更多專題