《中英對照讀新聞》
新聞總覽
2017-03-10 字型: 列印

《中英對照讀新聞》U.S. midsection grapples with pesky ice storm ; more on the way 美國中部對付惱人的冰風暴;更多冰風暴接踵而至

◎張沛元

Parts of the central U.S. grappled Saturday with a second day of road-glazing ice and braced for more of the treacherous, below-freezing wintry weather expected to close out the holiday weekend.

美國中部部分地區週六設法對付道路結冰的第二天,並準備在週末假期結束前面對更難逆料與零度以下的冬季天氣。

The storm created travel headaches for many people who opted to go out despite pleas by authorities to stay put. The Oklahoma Highway Patrol said Interstate 40 was closed in two places in western portions of the state because of wrecks, including the jackknifing of several tractor-trailers in icy conditions in Caddo County. There were no immediate reports of injuries.

對許多罔顧當局呼籲待在原地、執意要出門的人而言,這場風暴造成旅行困擾。奧克拉荷馬州公路巡警局表示,40號州際高速公路在該州西部有2處因發生事故而封閉,包括數輛聯結車在卡多郡因路面結冰打滑,以致車身凹成V字型。目前並未傳出有人員受傷。

State troopers in Missouri and other affected states were pressing motorists to limit travel to only necessary outings, allowing road crews the space to treat the slippery mess. Many appeared to heed that advice, drawing kudos from the Missouri Department of Transportation, which scrambled around-the-clock to mitigate the glazed roads.(AP)

密蘇里州與其他受冰風暴影響的州,騎警都極力勸說駕駛人,若非必要不要外出,把空間讓給處理路面打滑的道路養護人員。許多駕駛人注意到這項建議,贏得夜以繼日忙著減輕路面光滑情況的密蘇里州交通廳稱許。(美聯社)

新聞辭典

grapple with something:慣用語,盡力解決,設法對付,盡量克服。

on the way:慣用語,發生中或迅速來到中。例句:They have four kids, and another on the way.(他們有4個孩子,另一個也快生了。)

stay put:慣用語,待在原地/原來位置。例句:Julian Assange, founder of the whistle-blowing website Wikileaks, might stay put despite earlier extradition promise, his lawyer suggests.(律師暗示,儘管爆料網站「維基解密」創辦人朱利安.阿山吉稍早承諾願意被引渡,但他可能仍會待在厄瓜多駐英國大使館。)

新聞總覽
更多專題